Происхождение названия туммо - "техники пробуждения внутреннего огня"




Тибетский термин- туммо обычно переводят в отечественной и зарубежной литературе как "йога внутреннего тепла". Во французской тибетологии используется термин "йога внутреннего огня". Такой достаточно вольный вариант перевода вызван объективно существующей сложностью толкования этого термина. Дело в том, что семантическое поле самого понятия - тум довольно размыто и может означать как "ярость" или "отвага", так и "жар" или "тепло"*. Слог - мо является в тибетском языке одним из местоимений-модификаторов женского рода. Таким образом, буквальным переводом слова туммо действительно будет "яростная" или "отважная".

Традиция туммо, как и традиция остальных практик, была передана махасидхе Тилопе его гуру Кришначарьей вместе с Хеваджра-тантрой. Тилопа передал эту традицию своему наиболее известному последователю пандиту Наропе (санскр.Nadapada - Надапада) из легендарного буддистского университета Наланда. Наропа получил от Тилопы 4 практики, которые составили основу т. н. "Шести наставлений Наропы", и в их числе практику чандали-йоги, или туммо. Женский род термина туммо и санскритского эквивалента чандали йога, обусловлен прежде всего символизмом, связанным с дакини (санскр. - кандрома: женщины - спутницы божеств тантраяны, олицетворяющие их энергетическое начало), присущим тибетскому тантрическому буддизму в целом и отчётливо проявляющимся в "шести наставлениях Наропы". Достаточно сказать, что само становление Наропы как йога-мистика теснейшим образом связано с его йидамом (тиб. - избранное божество, визуализируемое в ходе реализации практик) - Дакини Ваджрайогини, в её гневном проявлении - Ваджраварахи (тиб. - Дордже налджорма), изображаемой на тибетских танка в огненном кольце.

Женский род термина туммо или чандали в традиции школы Шанпа Кагьюсвязан с именем Нигумы (тиб. - нигума или - нигу, еще кандрома) - сестры (по другой версии, жены) Наропы, которая является родоначальницей- нигу чодрук - "Шести наставлений Нигумы" - варианта "Шести наставлений Наропы".

Различия между кундалини-йоги и туммо


Существует ещё одна точка зрения, в основе которой лежит мнение о том, что и тибетский, и санскритский термины унаследовали женский род от санскритского названия практики-прародительницы туммо -кундалини-йоги, где одно из основополагающих понятий кундалини-шакти означает женскую универсальную энергетическую составляющую тантрического тандема Шива-шакти , аналогичного бинарной оппозиции инь-ян в древней китайской натурфилософии. Однако, несмотря на очевидную этимологическую близость терминов чандали и кундалини и схожие методы практики, эти системы не являются полными аналогами.

Санскритский термин -kundala - кундала буквально переводится как "свёрнутая в кольцо или спираль", а термин - shakti - шакти в данном случае означает божественную Вселенскую энергию, персонифицированную мистической змеёй, закусившей свой хвост (символ пассивного ожидания), свернувшейся в три с половиной витка в нижнем отделе позвоночника под чакрами- основными энергетическими центрами человеческого организма - и дремлющей до тех пор, пока адепт не разбудит её с помощью специфической практики кундалини йоги, инициировав её движение вверх по центральному каналу. Результатом этого процесса является раскрытие (активизация) чакр и обретение адептом сверхъестественных способностей, называемых сиддхи.

Тибетская традиция персонифицирует ту же божественную силу в виде мистических разноцветных букв-символов тибетского алфавита, из которых генерирующей-инициирующей является - "а" или санскритский символ I -усечённое "а", визуализируемые в нирманачакре в виде горящей буквы, "раздуваемой" специальными дыхательными техниками.

Таким образом, туммо не является прямым аналогом кундалини-йоги, представляя собой скорее аутентичную тибетскую систему, созданную несколькими поколениями мастеров тантры на её основе с опорой на понятийный ряд Ваджраяны.

Немаловажным является тот факт, что изначально в практике кундалини-йоги само понятие кундалини ассоциировалось не с мистической змеёй, свернувшейся в кольцо в муладхара-чакре, а с санскритским термином- огонь, что полностью соответствует тибетской модели визуализации процесса "пробуждения" кундалини-шакти в муладхаре. Женский род же был унаследован из санскрита благодаря самой референции кундалини как "женской" шакти-составляющей.

Так или иначе, приведённый выше дословный вариант перевода туммо как "отважная" или "яростная" (в англоязычных текстах "fierce women") не отражает эзотерической референции самого термина, что, безусловно, необходимо не только для понимания смысла, но и для правильной практики туммо.

Не является адекватным и перевод термина туммо как "техники внутреннего тепла" или "внутреннего жара", поскольку, отражая лишь физиологический аспект, проявляемый в ходе начального этапа практики (феномен генерирования внутреннего тепла), он никак не соотносится с эзотерической референцией процесса подъёма "пробужденной" энергии по центральному каналу Авадхути (сушумна), сопровождаемому "раскрытием" или активизацией основных энергетических центров .

Предлагается вариант перевода термина туммо, который не только отражает его мистические корни, но и соответствует тем трансформациям, которые происходят в теле адепта в процессе практики, особенно на начальных этапах.

Наиболее адекватным переводом тибетского термина будет выражение "техника пробуждения внутреннего огня" или "техника пробуждения внутреннего тепла (жара) ", подчеркивающее не только проявление феномена внутреннего "эзотерического" генерирования тепла адептом, но и сам факт его лавинообразной интенсификации, приводящей, в конечном итоге, к экспоненциальному "разгоранию" внутреннего огня, последующее восхождение которого по центральному каналу Авадхути сопровождается "прожиганием" (активизацией) соответствующих энергетических центров - чакр в тантрическом теле адепта.

Как применять тантрические практики?


Оставить комментарий


Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив